Le projet de traduction mongole standard, lancé par la Société des Écritures en 2014, a les cinq objectifs suivants dans ses efforts pour produire une nouvelle version de la traduction de la Bible. Ceux-ci inclus:
1. De la Bible originale, hébreu, araméen et grec
2. Vrai
3. Écoute
4. En langue maternelle mongole
5. Traduisez clairement.
La particularité du projet est que le personnel mongol formé aux niveaux du doctorat et de la maîtrise dans le domaine de la langue maternelle, de la linguistique et de la théologie traduit la Bible de leur langue maternelle vers leur langue mongole maternelle et gère le projet conformément aux exigences internationales.
L'application fournit des livres prêts à être livrés aux lecteurs étape par étape. Les livres de l'Ancien Testament sont traduits dans l'ordre de l'histoire, du Pentateuque, de la prophétie et de la sagesse. Le Nouveau Testament sera ensuite traduit.